close

people-1979261_1920

很多人聽到英文都會覺得是外星語,因為聽不懂就完全不想聽,也不想去接觸,導致在職場上常常出現遇到外國人就求救的狀況,但是那些靠著外語能力證照進職場的人真的就完全聽得懂國際會議嗎?

        在國際會議上,聽不懂其實不代表英文不好,事實上,有一些英文能力不錯的人,雖然一對一時對談如流,但是有時候在會議現場還是有可能失誤,原因可能是以下2點:

1、對方聲音聽不清楚,可能因為口音或音響設備音質關係,加上會前及會議現場均無相關文件資料比對,很容易在資訊傳遞部分產生障礙,需要重複確認字詞,以利於降低誤會發生

2、在面對面交談時,如果大概聽懂一半對方說的話,剩下的字詞可以透過肢體語言或表情猜到對方全般的意思,但是會議現場無法靠臆測來判斷對方的意思,因為這種不確定性的猜測可能會造成公司上百萬或無法彌補的損失,所以,儘可能在會議前事先了解與會者的身份,事先聽一下該國家的口音,並在會議前多與他們對話熟悉他們的口音,從對話中了解對方的肢體語言及表情表達。

 

綜合以上,事先獲得會議資料並瞭解與會者背景,可以幫助我們在會議的有限時間中,更順利理解及接收關鍵訊息,也能提升溝通理解能力,做出有效率的回應,讓會議進行順遂成功。

 

 

Jean老師二小時光速課~高雄、台北、台中、線上
高中以下免費旁聽喔!
 
光速英語教學示範
 
眾多學員見證:
 
更多教學,請加Jean老師官方LINE@:
Jean 老師光速英語 - FB免費學英文線上教學社團

 

arrow
arrow

    Jean老師光速英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()