close

瞬間「中翻英」

瞬間「中翻英」
早期練習中翻英時,因為怕教材太無聊,我總是找一些有趣,讓大家會好奇,想看下去的句子。
例如八點檔金句:「今天我就把你這個瘋婆子,打得滿地找牙!」
但學員往往逐字翻譯: Today ~ I just… I just… I just…
原來是「我就把你」的「把」~不知道怎麼翻呀!
原來是掉入了「字翻字」的泥淖,只看微小的字,看不到整句的意思。
於是,我會請同學把國語「換句話說」,眼睛不要看著中文,而是看著「Jean老師」。
因為不能看字,所以只得用「意念」回想剛剛那整句的意思:「今天我要打瘋婆子,到牙齒掉滿地」。
學員的想法立即清淅了起來。此時,用英文的關鍵字來翻,已經是容易許多。
 
某日,有位學員神來一筆,用台語「換句話說」:
「緊那,我要啪伊咧瘋婆,到嘴齒落呷跪下嚨是」。
全班哄堂大笑!有了這個清淅的笑點,大家要翻成英語就輕而易舉(忍住笑~)
Today I want to hit that crazy woman
until her teeth fall down everywhere~
先別管文法對不對~這方法會比只會講「 I just… I just… 」強多了!
 
免費體驗3小時光速英語,留言+1
這都在我們的共學社群裡免費教學, 來加入我們共學社群吧!
趕快點下面網址~
申請加入社團,私訊Jean老師,就可以免費加入共學群組~
《Jean 老師光速英語 – FB免費學英文線上教學社團 韓語 法語 多語》
 
arrow
arrow

    Jean老師光速英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()